jueves, 25 de enero de 2024

PARA EXPRESARSE BASTA EL GRITO

El lenguaje escrito tiene que ver más con las profundas modificaciones que derivan de la necesidad de poner a punto la realización de una meta que de la necesidad de expresarse. Para expresarse basta el grito.

             Victoria de Stefano 

(LLUVIA. Prólogo de Ednodio Quintero. Editorial Candaya.)

miércoles, 24 de enero de 2024

NO ES LO MISMO ACOSTUMBRARSE AL MIEDO A LA MUERTE QUE A LA IDEA DE LA MUERTE

Empiezo a estar acostumbrada al miedo de morir ( a manos de la Gestapo). Eso parece imposible. Más bien lo diré así: empiezo a estar acostumbrada a la idea de morir.

              Marguerite Duras

(en EL DOLOR. Traducción de Clara Janés. Alianza editorial.)

martes, 23 de enero de 2024

LAS VISLUMBRES DEJAN, ANTES DE DESAPARECER, LA ESTELA DE UNA PREGUNTA, UN RECUERDO, UN DESEO

Adopté la costumbre de llamar "vislumbres" a fragmentos de cosas o de acontecimientos que aparecen ante mis ojos. Esto nunca dura mucho. Fragmentos, astillas del mundo, restos que van, que vienen. Empiezan a desaparecer en cuanto aparecen. Sin embargo, todo lo que es visible a mi alrededor no es para mí una "vislumbre". (...) Digo "vislumbre" cuando lo que aparece ante mí deja, antes de desaparecer, algo así como la estela de una pregunta, de un recuerdo o de un deseo.

        Georges Didi-Huberman

(En VISLUMBRES. Traducción de Mariel Manrique y Hernán Marturet. Editorial Shangrila.)

ESCRIBIR SOBRE LA OLA QUE SE HA RETIRADO

¿Escribir? Escribir sobre la ola que ya se ha retirado. Pero escribir, obstinadamente, las huellas de esa retirada. (...) 
¿No quiere decir que también queda en esa desaparición, al alcance de nuestra sensación, una supervivencia, por más lacunar que esta sea? ¿No existe acaso una vida potencial hasta en las cosas más devastadas?

        Georges Didi-Huberman

(Vislumbres. Traducción de Manriel Manrique y Hernán Marturet. Ediciones Shangrila.)

viernes, 12 de enero de 2024

EN LA ESPERA SE MULTIPLICAN LAS IMÁGENES EN LA CABEZA

Tal vez él vuelva a pesar de todo de la guerra. (...)
Fuera de esta [permanente] espera ya no hay existencia. Pasan más imágenes por nuestra cabeza que las que hay en las carreteras de Alemania. Ráfagas de metralleta a cada minuto en el interior de la cabeza. Y seguimos vivos, estas balas no matan.

             Marguerite Duras

(EL DOLOR. Traducción de Clara Janés. Seix Barral.)

lunes, 8 de enero de 2024

NO SE PUEDE RENUNCIAR A VIVIR SOLO MEDIO DÍA

Comenzaba la tarde, pero tanto mal me había dado aquel día que me espantaba continuarlo. Sin embargo,  no se puede renunciar a vivir medio día: o el resto de la eternidad o nada.

            Antonio Di Benedetto

(en ZAMA. Adriana Hidalgo Editora/A. hache.)

DOS CITAS DEL 'DIARIO DE LA PESTE', DE EDNODIO QUINTERO

A propósito del arte de narrar, recuerdo lo que escribió Juan Carlos Onetti: "La maniática tarea de construir eternidades con elementos hechos de fugacidad, tránsito y olvido". 

Por su parte, Addie Bundren, la madre, personaje de 'Mientras agonizo', la extraordinaria y brutal novela de William Faulkner, dice: "El sentido de la vida es prepararse para estar muerto mucho tiempo".

               Ednodio Quintero 

(en DIARIO DE LA PESTE. Kálathos ediciones.)

NADA SABE EL DOLOR DE LA GUERRA COMO REFERENCIA GENERAL

El dolor es tan grande, se asfixia, no tiene aire. El dolor necesita espacio.(...) La guerra es una referencia general, las necesidades de la guerra también, la muerte. Él murió pronunciando mi nombre. Los que viven de referencias generales no tienen nada en común conmigo. (...) Ya nada me pertenece en el mundo excepto este cadáver tirado en una cuneta.

                 Marguerite Duras

(en 'EL DOLOR'. Traducción de Clara Janés. Alianza editorial.)