jueves, 30 de abril de 2026

NINGÚN CONSUELO PARA EL EX ALCOHÓLICO

No hay consuelo para el que deja de beber. Desde que ya no bebo, siento simpatía por la alcohólica que yo era.

              Marguerite Duras
 
(en 'LA VIDA MATERIAL'. Traducción de Menene Gras Balaguer. Alianza editorial.)

EL DESEO SIN OBJETO

El deseo ha muerto, matado por una imagen.

               Marguerite Duras

(en EL NAVÍO NIGHT. Traducción de Silvio Mattoni. Editorial El Cuenco de Plata.)

NADA MÁS.

Palabras de Marguerite Duras, ya acabada, a Yann Andrea poco antes de morir:

Acérquese, ámeme.
Acérquese.
Adéntrate en esta hoja en blanco.
Conmigo.

              Marguerite Duras

(en 'NADA MÁS', traducción de Vanesa García Cazorla, editorial Periférica.)

jueves, 16 de abril de 2026

MEJOR NO ENTENDER UNA OBRA QUE ENTENDERLA MAL

Creo que prefiero a la gente que no comprende en absoluto lo que hago a la gente que lo comprende mal.

               Marguerite Duras

(en EL MUNDO EXTERIOR. Traducción de Manuel Serrat Crespo. Plaza y Janes editores.)


EL CRIMEN NAZI COMO ESCALA COLECTIVA

Si no se entiende este crimen nazi como un crimen a escala colectiva, el hombre del campo de concentración de Belsen que ha muerto solo, con un alma colectiva y una conciencia de clase (...) ha sido traicionado.

                Marguerite Duras

(El dolor, Marguerite Duras. Traducción de Clara Janés, editorial Alianza.)

SOMOS REEMPLAZADOS POR LO QUE YA HEMOS HECHO

Cuando la gloria externa llega, el objeto que la ha provocado está ya escrito, sucedido. Somos reemplazados por lo que ya hemos  hecho, y querer ser célebre a toda costa es apoyarse en la propia muerte.

                Marguerite Duras

La vida exterior, Marguerite Duras. Traducción de Manuel Serrat Crespo. Plaza &Janes editores.